Forced Subtitles is a Necessity – An Overview - CaptioningStar

Many auto-generated or poorly ripped subtitle files do not actually translate the foreign dialogue. Instead, you will just see bracketed text like [Speaking French] or [Speaking German] while Col. Hans Landa is delivering a terrifying 15-minute monologue.

Unlike many Hollywood films where foreign characters speak English with a heavy accent, Tarantino insisted that his characters speak their native tongues. This is not just for realism; in the film.

To fix this, you must explicitly seek out or Foreign Dialogue Only subtitle files. How to Find and Apply Exclusive Non-English Subtitles